Говорим об ИТ по-русски

Александр Соколов
Дата: 25.05.2006 16:02:20
Оживленное обсуждение перевода книги Кайта "Эффективное проектирование приложений Oracle" навело меня на мысль поделиться своими соображениями по этому поводу. При подготовке публикации статьи Говорим об ИТ по-русски ее автор Наталья Дубова обратилась ко мне с несколькими вопросами. Мои ответы (прилагаются) в текст публикации практически не вошли, тем не менее, они были положительно оценены уважаемыми мною Михаилом Рувимовичем Когаловским и Владимиром Бегун, поэтому, надеюсь, они будут интересны и вам.
Gluk (Kazan)
Дата: 25.05.2006 16:40:48
прекольна

что касается Лори, лучше бы они кальки использовали чем
"слияние операторов" :(
Gluk (Kazan)
Дата: 25.05.2006 16:44:26
вдогонку:

если уж переводчик использует русскоязычные термины (особенно еще не устаявшиеся), пусть будет добр в скобочках писать как это звучало в оригинале. Всем легче будет. В этом случае использование латиницы не только допустимо, но IMHO должно всячески поощеряться

По мне что ЯОД что DDL все едино. Важно чтобы текст был понятен читателю
Gluk (Kazan)
Дата: 25.05.2006 16:45:22
Прошу прощения за орфографию, дает о себе знать длительное пребывание в Интернете
Александр Соколов
Дата: 25.05.2006 17:08:59
О "Лори" мы тоже как-то говорили: Обсуждение подходов к переводу...
Gluk (Kazan)
Дата: 25.05.2006 17:38:52
Александр Соколов
О "Лори" мы тоже как-то говорили: Обсуждение подходов к переводу...


Бачин конечно голова, но вещи надо называть своими именами. Лори экономит на научных редакторах, либо они кушают свой хлеб ЗРЯ. Тут не нужно каких-то многолетних форумов с читателями. Переводы сильно напоминают неотредактирванные творения Стилуса
hell
Дата: 25.05.2006 17:41:04
Честно говоря из вариантов

1) flashback
2) ретроспективные операции
2) флэшбек

я бы предпочел flashback.

И большинство таких спорных мест мне лично понятней и проще читать на английском языке - не надо сначала ломать голову, о чем речь, и не надо потом опять переводить, ибо как не крути, NLS_LANG=AMERICAN_AMERICA - стандарт де-факто для общения с базой.

От сообщений ORA на русском вообще можно из пацтула не вылезти :-)
__________________
For more information, please proceed to http://www.ot-e.biz
RA\/EN
Дата: 25.05.2006 18:56:01
автор

Дело в том, что вплоть до 7-й версии, если я не ошибаюсь, сервера базы данных Oracle в документации были только "SQL-команды", и корпорация гордилась, что в отличии, например, от IBM их СУБД не компилирует, а интерпретирует SQL. Но потом из соображений производительности SQL стал компилироваться...

Это как - компилируют?
Не предстваляю себе "скомпилированный" SQL-запрос.
RA\/EN
Дата: 25.05.2006 18:59:10
Кстати, Оракл еще такие вещи называет функциями, что хоть стреляйся.
select trim(both '0' from 00100) from dual
Ну в каком языке такой синтакисис вызова функции возможен?
Называли бы по-человечески - SQL-оператор
Gluk (Kazan)
Дата: 26.05.2006 09:34:38
не надо путать закидоны (скажу так) старых перичников ANSI
с закидонами Oracle